Min bok kommer att bli publicerad på engelska!

Nu har jag äntligen skrivit på ett kontrakt för att få min bok På ett annat sätt: mina erfarenheter av Aspergers syndrom – ett autismspektrumtillstånd att bli publicerad på engelska. Den kommer att komma ut på engelska någon gång under 2015. Jag är jätteglad för det har varit min dröm sedan länge att nå ut till en publik utanför Norden! 🙂

Det är jag själv som har gjort översättningen till engelska, och boken finns ju sedan tidigare på svenska och finska, även dessa versioner har jag skrivit själv. Dessutom kommer boken komma ut på arabiska snart, men eftersom mina kunskaper i arabiska är mycket dåliga, kan jag tyvärr inte göra översättningsjobbet själv.

Jag är glad att boken även kommer att spridas till arabländer eftersom jag hörde att de knappt har böcker på arabiska som beskriver Aspergers syndrom eller autism ur ett inifrånperspektiv. Jag föreläste ju om mitt liv med Aspergers syndrom i Kuwait i november, och jag hoppas på att få ännu fler föreläsningsförfrågningar till arabländer när min bok kommit ut.

Förut började jag även översätta min bok till tyska, men jag var tvungen att ta en paus från översättandet eftersom föreläsningarna och bloggen har tagit så mycket energi från mig. Men när jag blir lite piggare, kommer jag definitivt fortsätta översättningen! Nu när min bok kommer att publiceras på engelska, har jag blivit ännu mer motiverad att fortsätta den tyska översättningen. Och jag kommer definitivt göra det den dagen jag har mer ork igen! 🙂

DSCN126420140815_121519-1

Boka mig för en föreläsning

Paula Tilli föreläser om Aspergers syndrom ur ett inifrånperspektiv.

Jag föreläser om Aspergers syndrom ur ett inifrånperspektiv. Skicka en förfrågan om föreläsning genom att fylla i det här webbformuläret.

Mina böcker

Köp min bok Att vara vuxen med Aspergers syndrom hos Gothia Fortbildning, Bokus eller Adlibris.

Låna min bok På ett annat sätt på biblioteken i Stockholm, Göteborg eller Malmö.

18 tankar kring ”Min bok kommer att bli publicerad på engelska!

  1. Ann-Louise

    Stort Grattis Paula, så fantastiskt kul! Och väldigt imponerande att du själv gjort översättningsarbetet till flera språk.

    Svara
  2. Kerstin Nystedt

    Mycket glädjande att höra!
    Det kommer att hjälpa många!
    Ett viktigt jobb du gör!
    Låt det ta den tid det tar för du behöver även vilan!

    Svara
    1. Paula Tilli Inläggsförfattare

      Tack! 🙂 Jag hoppas verkligen att min bok kommer att hjälpa människor utomlands.

      Ja, jag ska försöka ta det lugnt nu och vila lite mer 🙂

      Svara
  3. Emma Pettersson

    Toppen hoppas den kommer finnas som digital nedladdning så att jag äntlig2n kan få läsa din bok.

    Svara
    1. Paula Tilli Inläggsförfattare

      Jag hoppas det också, Emma! Det skulle vara roligt om du kunde läsa min bok. Tyvärr är det inget som jag kan påverka om den kommer att komma som digital e-laddning eller ej för det är endast förlaget som bestämmer. Mitt finska förlag Finn Lectura gjorde ju bedömningen att det fanns tillräckligt mycket efterfrågan för e-böcker, men Sivart Förlag verkar inte ge ut det som e-bok. Däremot vet jag inte hur det kommer att bli med den engelska versionen.

      Svara
      1. Emma Pettersson

        Nej jagvet att du inte kan påverka, tyvär kan jag inte finska men jag hoppas värkligen den kommer som e ladning på engelska, troligtvis gör den det, engelska är ju ett så pass brett språk.

        Svara
        1. Paula Tilli Inläggsförfattare

          Jag håller verkligen tummarna! Engelska är ju ett brett språk precis som du skriver, så det är inte alls omöjligt att den kommer att komma som e-laddning 🙂

          Svara

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *